Тяжёлый песок (сериал, Россия, 2008) Режиссёр А. Барщевский

Длительность 16 серий по 50 минут

Роман популярного советского писателя Анатолия Рыбакова (1911 – 1998) «Тяжёлый песок», назван лучшей книгой о советских евреях, написанной после войны. В основу сюжета легла история, рассказанная писателю Робертом Купчиком о дедушке – швейцарце, полюбившем красавицу – еврейку из Симферополя. “Меня поразила эта история, – вспоминает писатель. – Для того, предвоенного поколения слово “Швейцария” звучало, как Марс или Луна. Другой мир. И ради любви человек оставил родину, богатых родителей, карьеру.” В 1942 г. родителей Роберта Купчика расстреляли, сбросив трупы в общую могилу. Писатель дал своим героям библейские имена: Иаков и Рахиль, сделал главного героя швейцарским евреем, свел и поселил главных героев на Украине на родине своей матери в городке Сновск. Длительные беседы с местными евреями, уцелевшими в Холокосте, помогли Анатолию Наумовичу воссоздать историю местечка. В результате появилось удивительное повествование, начавшееся трагикомически, в интонациях Шолом-Алйхема, но затем излагаемое концентрированным, ясным, эмоционально насыщенным языком лучших образцов мировой психологической прозы 20-го века. 

В 1978 г. журнал “Октябрь” напечатал роман Анатолия Рыбакова с существенными купюрами. Во многих местах слово “евреи” было заменено на “люди”, из текста были исключены все фрагменты описывающие репресии 1937–38 гг., убраны имена осуждённых политических лидеров 30–40-х и т.д. Но даже в таком покорёженном виде книга была с восторгом встречена не только евреями но читателями различных национальностей и стран. Она донесла советскому и мировому читателю новые ужасающие подробности Холокоста, гибели гетто, с одной стороны и героизма евреев с другой. Впечатляла заключённой в ней трагической силой и достойным финалом – завершающей роман надписью на иврите, сделанной на братской могиле погибших евреев Сновска: “Все прощается, пролившим невинную кровь не простится никогда”. В полном объёме роман был издан в России только в 1995 году. До этого его уже прочли в 26 странах мира. Архив книги ныне находится в Тель-Авивском университете.

Идея экранизации романа возникла сразу же после её выхода в свет, но по политическим мотивам сделать это в те годы было невозможно. Лишь в 21 веке, уже после смерти автора, началась подготовка к осуществлению проекта. Постановщиком эпопеи стал Антон Барщевский. Для него «Тяжелый песок» стал режиссерским дебютом в игровом кино. Но еврейская тема ему была очень близка и ранее. В 90-е годы Антон возглавлял представительство Фонда Стивена Спилберга «Шоа» (катастрофа – иврит) в Восточной Европе, странах СНГ и Балтии. Для архива фонда кинематографисты сняли более пяти тысяч интервью с жертвами Холокоста. Чуть позже Барщевский оказался исполнительным продюсером документального фильма Стивена Спилберга и Джорджа Молла «Последние дни» (о Холокосте в Венгрии), получившего «Оскара» в 1999 году. Съёмки ленты “Тяжёлый песок” осуществлялись в соответствии с волей писателя, настаивавшего на том, чтобы картину создавали в тех местах, где развертывалось действие романа. На экране должны были появиться 186 персонажей и исполнены 16 главных ролей.

Интернет подробно рассказывает о масштабности съемок На площади 5 гектаров, рядом в городком Щорсом съёмочная группа отстроила старый Сновск. В нём было четыре улицы и 20 дворов. Как рассказывает художник-постановщик сериала Сергей Бржестовский: «Мы покупали старые дома, разбирали их на детали, складывали заново. Вся мебель в домах – настоящая. Многое мы чуть ли не из огня вытаскивали, находили в сараях. Наши реставраторы хорошо потрудились, чтобы придать предметам прежний вид. Ритуальные предметы, вышитые скатерти, семейные альбомы, картины на стенах, посуда – все это приобретено у местных жителей или нам подарено». Этот рассказ продолжил режиссёр А. Барщевский: «Сложность состоит в том, что мы снимаем фильм о времени, которое многие хорошо помнят. Поэтому стараемся быть максимально точными в деталях. Мы ходили по домам знакомиться со старожилами и услышали много печальных и трагических историй. Нам показывали семейные архивы. Без помощи местных жителей фильм просто не смогли бы снять».

Однако главное впечатление от первых серий, только закрепившееся в дальнейшем – глубокое разочарование. Пожалуй, главный недостаток заложен в формате экранизации – 16 серий. Такой объём потребовал введения многочисленных дополнительных диалогов и, в результате концентрированный трагизм романа был “разжижен” второстепенными, отвлекающими от сути книги деталями. Внешне всё, вроде бы соответствует реальности, но в атмосфере воссозданной на экране появилась какая-то приблизительность, подрывающая доверие к фильму, а ведь роман не вызывает никаких сомнений в правдивости – именно ею он и покорял читателей. Эмоциональный накал оказался подменён описательностью из-за чего  правдоподобие, подменило драматизм и трагизм литературного источника. Да и в проработке  деталей нет-нет, да и возникают вопросы. В частности непонятно почему свечи в Субботу зажигают утром а мужчины и женщины идут в синагогу вместе, причем некоторые едут туда на повозке.
Неубедителен контраст жизни в Базеле и в Сновске. Показана его экономическая сторона, а главная разница заключалась в сложившемся менталитете. Не слишком убедительны и актёры создавшие образы главных героев. Ирина Лачина, которая уже играла Рейзел в «Блуждающих звёздах» не смогла сыграть Рахель с тем библейским размахом и глубиной, какие были замыслены автором (напомним, что первоначально книга называлась «Рахель», одно это говорит о месте этой героини в романе). Внешне импозантен, но холодноват Иаков – Александр Арсентьев. Из сериала ушло главное – не показан драматизм жизни российского советского еврейства за первые полстолетия 20-го века. Словом, спасибо съёмочной группе за попытку переноса на экран действительно талантливой книги, но, думается, настоящая экранизация «Тяжёлого песка» ещё впереди.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>