Осеннее солнце (Аргентина, 1996) Режиссёр Э. Миньона

Длительность 108 минут

По отзывам эта лирическая комедия – один из лучших аргентинских фильмов 1990-х. Пожилая одинокая аргентинская еврейка, бухгалтер по специальости, Клара Гольдштейн (Норма Алеандро) поместила в газете объявление: «ищу мужчину-еврея среднего роста, между 55 и 60, хорошо образованного, со стабильными экономическими средствами, для серьезной дружбы». Откликнулся некто Саул Левин, который был быстро разоблачён, как гой (на деле это уругваец Рауль Ферраро (Федерико Луппи). Но Клара ещё раньше расписала живущему в Бостоне брату, что у неё завёлся бойфренд-соплеменник и теперь тот захотел приехать и посмотреть на нового «родственника». Визит ожидался через месяц с небольшим и женщина попросила Рауля сыграть роль Джека Клейнмана, тихого, интеллигентного мужчины, которого она обрисовала в своих письмах в США. Самозванец согласился помочь, но, естественно, не представлял себе специфики чужой для него культуры. Для решения проблемы главные персонажи решили провести серию ежедневных занятий по основам иудаизма и традиции.

Однако рецензенты обратили внимание на следующие немаловажные обстоятельства. В квартире Клары почти нет предметов связанных с иудаизмом, да и шабат она отмечает только один раз в виде репетиции к приезду родственника. Зрители не видят, как женщина участвует в деятельности еврейской общины. Приходится догадываться, сама ли она приехала в Аргентину, привезли её родители, или же Клара рождённая в Латинской Америке дочь иммигрантов. Её традиция это, главным образом язык идиш и блюда еврейской кухни. В таком контексте возникает несколько интересных моментов. Рауль спрашивает Клару, как он сумеет выучить новое для него наречие в течение пяти недель. Она отвечает, что ему достаточно освоить лишь несколько слов, но что он должен чувствовать их. По мнению критиков, это очень характерный момент, показывающий специфику восприятия родной культуры у евреев много лет проживших в Аргентине. Под влиянием ассимиляции у них уходит знание, но остаётся эмоция. Один из авторов, И.С Голдман, обращает внимание на то, как Рауля приобщают к культуре выходцев из Восточной Европы – ашкеназов: это делается через язык и кулинарию. По его мнению, первый путь важен, ибо «для аргентинского еврея-ашкенази, чья история в принявшей его семью стране редко насчитывает более ста лет… идиш для него был важной частью культурного самовыражения, хотя в новом мире, крайне важно, было быстро выучить испанский язык, чтобы работать и процветать. Культурное выражение на идиш, через театр, прессу и сионистские организации, подтвердило, что хотя иммигранты – ашкеназские евреи относительно быстро ассимилировались, они всё же остались автономными, как по отношению к аргентинцам, так  и в контактах с другими еврейскими общинами».

В рамках сюжета неудивительно, что многие слова, которые учит Рауль связаны с едой. Клара убеждает его в важности этой лексики: «Еврейская еда специфическая пища должна напомнить вам о чем-то, например, как пили чай с бабушкой и дедушкой.” Во время этого урока, она знакомит его с beigele – сдобными бубликами, о которых Рауль не имел предствления. В другой раз женщина учит его, как следует произносить слово “varenikes“, ибо нет ашкеназа выговаривающего его неправильно, не на еврейский лад. «Учебный» поворот сюжета позволяет показать многие ситуации в юмористическом ключе, впрочем в запасе у авторов ленты неоригинальный, но испытанный поворот.   Брат Клары отменил свой визит, однако к этому времени его сестра влюбилась в своего ученика. Лже-еврей также не остался равнодушным к обаянию ещё привлекательной женщины. Преодолев культурные различия, они соединили свои судьбы. Критики отметили удачный дуэт основных исполнителей, в исполнении которых присутствует «много очарования, глубина и нежность». Дилемму что важнее: национальная идентификация или личное счастье фильм решил в пользу чувства и в соответствии с традициями региональной кинематографии. Он отмечен призом испанской академии искусств 1997 года, как лучший фильм Латинской Америки. (аннотация составлена по различным источникам. Автор фильма не видел, но надеется, что отзыв подтолкнёт какой-либо из сайтов выложить его, хотя бы с одноголосным переводом)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>