Поминальная молитва. Скрипач на крыше (теспектакль, Россия, 2005) Режиссёры В. Назаров и Н. Попков

Длительность 170 минут

ПомСкр1Широко распространённый на видео спектакль, поставленный в Государственном музыкальном театре Национального искусства. По замыслу занятное сочетание известной пьесы «Поминальная молитва» с популярным бродвейским мюзиклом, талантливо экранизированным в 1971 году Норманном Джуисоном (см каталог). Идея соединить прекрасную музыку сценической версии классического произведения с прекрасным текстом первоисточника, не нова и может обогатить постановку. Тем более, что для восточно-европейского зрителя мир образов Григория Горина говорит больше, чем крепко сколоченный, но далёкий от российской ментальности и исторических аналогий сюжет  «Скрипача на крыше». По мнению Владимира Назарова (фрагмент его интервью приведён в конце аннотации) такой гибрид – ноу-хау театра. Причем музыкальные моменты (особенно мелодии Джерри Бока и хореография напоминающая находки Джерома Роббинса) сценически повторяют мюзикл, а драматические отрывки отсылают к постановке Марка Захарова. В частности, именно из пьесы появился в виде свата горе-предприниматель Менахем Мендл, не имеющий в литературном первоисточнике никакого отношения к Тевье-молочнику. Но заокеанский образец подчинил себе драматургию и превратил интересную задумку в оперетту.

 Из исполнителей наибольших похвал удостоен Игорь Томилов (Тевье).  В оформлении занавеса и декораций использованы образы из полотен Шагала. Они занятно обыграны с момент, когда в момент объяснения в любви Цейтл и Мотл взмывают над сценой. Весь этот набор поданных динамично ходовых положительных стереотипов еврейской культуры обеспечивает спектаклю хорошее восприятие. Он вполне подходит для первого знакомства с еврейской культурой. Прочтение предложенное В. Назаровым и Н. Попковым было тепло встречено зрителями, имело коммерческий успех и стало кочевать по сценам многих российских театров. Оно номинировано на премию «Золотая маска» по четырём позициям.ПомСкр3Ниже приведён фрагмент интервью Владимира Назарова газете «Еврейское слово», данного вскоре после премьеры, в 2005 году. «Четыре года назад я набрал курс в Музыкальной академии им. Гнесиных. Все это время, помимо музыки, мы занимались балетом, актерским мастерством, сценической речью, изучали национальную музыку разных народов. До сих пор мы ставили одноактные спектакли И только через четыре года наша труппа была готова к большой работе. Мы решили объединить три начала – прозу Шолом-Алейхема, драматургию Григория Горина и мюзикл Джерри Бока. Этот сплав – наше ноу-хау, потому что драматургию Горина еще никто не соединял с музыкой Джерри Бока. В нашем спектакле плачут и смеются, веселятся и конфликтуют. Мы хотели показать нашему зрителю еврейскую культуру – замечательную музыку, песни, танцы, изумительный юмор, который и мертвого заставит смеяться. Этот спектакль не только о еврейском народе. Он о поиске пути к счастью. Любой человек стремится жить в ладу со своей совестью и с Богом. Несмотря на то, что мы сохраняем сюжетную линию 1905 года, это, на самом деле, сегодняшний день».ПомСкр2Для любителей музыкального кино и экранизаций Шолом-Алейхема.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>