Любовник (Израиль, 1986) Режиссёр М. Бат-Адам

Длительность 85 минут
Любовник1Экранизация одноимённого, возможно самого популярного, романа А.Б. Егошуа (р 1936) вышедшего в свет в 1977-м. Пересказывать его содержание занятие бессмысленное, ибо он сложен по композиции, лишён единого линейного сюжета, а, кроме того, существует в хорошем русском переводе. По структуре представляет собой чередование глав написанных от лица одного из шести главных действующих лиц. Среди них семейное трио Адам, его жена Асия и дочь-старшеклассница Дафна, или Дафи. Далее идёт приехавший из Парижа аргентинский еврей Габриэль Ардити и его 90-летняя бабушка Ведучча Азмора. завершает перечень работник из автомастерской Адама — молодой палестинец Наим. Каждый персонаж имеет свою чётко прописанную линию и из их голосов складывается мощная полифония, исполненная на высоком эмоциональном уровне. Широка и проблематика романа. Она включает в себя любовный треугольник израильтян одного поколения (Адам — Асия — Габриэль), конфликт между поколениями одной семьи (Асия — Дафна), повествование о любви Дафны и Наима. Все эти коллизии развёртываются на фоне грандиозных событий начала 1970-х, в первую очередь Войны Судного для и позволяют разносторонне показать на различных уровнях не только “внутри-еврейские”, но и арабо-израильские отношения.

Так возникают в романе с одной стороны бои на Синайском полуострове, а с другой отчуждение евреев и палестинцев из-за «зелёной черты» работающих в гараже Адама, наконец отношения Наима и Ведуччи, Наима и Дафны. При этом название «Любовник» обыграно трижды. Не столько физическая, сколько эмоциональная неудовлетворённость толкают Асию к Габриэлю, одноклассница и подружка Дафны Тали соблазняет Адама, пробудившаяся сексуальность ломает национальные преграды между Дафной и Наимом. Даже постое перечисление всех аспектов содержания показывает за какую тяжёлую задачу взялась Михаль Бат-Адам, решив «впихнуть» столь масштабное полотно в 85-минутный малобюджетный фильм.Любовник2Без больших потерь в сценарии не обошлось. Прежде всего были отсечены линии с точки зрения непосредственного действия второстепенные, но углубляющие и расширяющие его смысл. Исчезли описание предыстории семьи, раздел описывающий военные действия на Синае и многое другое, но появились и отсутствующие в тексте нюансы. Среди существенных отступлений нужно отметить намёк на счастливый конец напрочь отсутствовавший у писателя. В резко «похудевшей» адаптации вольно или невольно на первый план выдвинулся Адам. Йорам Гаон создал убедительный образ – энергичного самодостаточного мужчины средних лет, на свой лад по-настоящему, искренне любящего Асию (Михаль Бат-Адам). Иначе невозможно понять почему, узнав о её измене, он не стал устраивать сцен, мстить и т д., а примирился с её выбором и даже начал активно искать её любовника Габриэля пропавшего в время войны Судного дня. Остальные исполнители корректны, но эмоционально мало что добавляют к конфликту основного дуэта. Исключение составила разве что колоритная Фанни Любич, воплотившая роль Ведуччи (кстати, её имя с экрана так и не прозвучало). В целом, хотя фильм движется в направлении литературного текста, он очень сильно уступает ему во внутреннем психологическом «драйве». Этому невольно способствует и сценарий, который во второй половине попросту сбивается на пересказ эпизодов книги, осмыслить которые без знакомства с текстом первоисточника невозможно. Любовник3Фильм вызвал значительный интерес за рубежом, поскольку роман к тому времени уже перевели на ряд европейских языков. Однако достаточно быстро его прокат сошёл на нет, хотя для своего времени экранизация сделана неплохо и внесла свой вклад в популяризацию творчества А.Б Егошуа. Тем не менее, на мой взгляд, это его незаурядное произведение  ещё ждёт достойного киновоплощения.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>