Запреты (Франция-Россия-Германия, 2013) Сценарий и режиссура Ф. Котларски и А. Вейль

Длительность 101 минута
%d0%b7%d0%b0%d0%bf%d1%80%d0%b5%d1%89%d1%91%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b51В англоязычных странах и в России это название превратилось в «Друзья из Франции». Дебют в полном метре Филиппа Котларски и Анны Вейль. По аннотациям действие происходит в 1979 году, в СССР, куда приехала пара молодых туристов из Парижа. Это двоюродные брат и сестра: Кэрол (Стафани Соколински) и не по родственному влюблённый в неё Жером (Джереми Липпман). Она двадцатилетняя идеалистка, мечтающая защищать справедливость; он — признающий её лидерство юноша. Оказавшись за «железным занавесом», путешественники отправились в Одессу. Здесь они, подобно прочим обычным иностранцам любуются архитектурой и посещают музеи, но любознательная Кэрол стремиться понять что скрывается за фасадом великой империи. Поэтому главные персонажи вечерами отправляются на рискованные встречи с людьми настроенными против советской системы. Сначала они знакомятся с диссидентами Виктором и Верой, которых, кстати, сыграли известные израильские русскоязычные артисты Владимир Фридман и Аня Букштейн. Затем их вводят в круг эпизодических персонажей с понятными именами: Лев, Давид, Натан и Ханна Браиловские. Это — “отказники” – термин ныне мало известный молодёжи. В своё время так назывались советские евреи, подавшие документы на выезд в Израиль и получившие отказ. 

После такого решения храбрецов, немедленно увольняли с работы, обрекая на голодное существование и подвергали общественному порицанию, всячески вынуждая остаться в СССР. Однако непокорные “аиды” через некоторое время подавали прошения ещё раз, снова сталкивались с отказом и такое противостояние могло продолжаться несколько лет подряд, до получения долгожданного, выстраданного разрешения на эмиграцию. Так раскрывается первый смысл названия «Запреты».
Казалось бы перед нами лента посвящённая борьбе отдельных личностей за свои права против запретов тоталитарного режима, но авторы вложили в неё второй смысл. Между двоюродными братом и сестрой возникает кровосмесительная связь. (Есть эротическая сцена). По нравственным принципам западной культуры подобные отношения близких родственников считаются инцестом,  грехом и потому запрещены. Н авторы решили поставить под вопрос и этот запрет. Такой поворот сюжета придал фильму черты вызова традиционной морали, но, одновременно, он переместил смысловые акценты, ослабил звучание политической и еврейской темы. Может быть из-за этого критики отнеслись к подобному сочетанию скептически. Что же касается финала, то, судя по источникам, он вполне реалистичен. Тайные посещения иностранцами оппозиционеров привлекли внимание КГБ и молодых французов быстро и решительно выслали туда откуда они прибыли. Фильм большого резонанса не получил. Однако, проблема отказничества в СССР и упорной борьбы наших соплеменников за выезд на историческую родину является одной из интереснейших страниц в истории советского еврейства и ещё ждёт достойного экранного воплощения. (Составлено после просмотра трейлера и по различным источникам)

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>