Евангелие от Иоанна (Великобритания-Канада, 2003; Великобритания-США, 2014) Режиссёры Ф. Сэвилл, Д. Бэтти

Длительность 180 и 160 минут
%d0%b5%d0%b2%d0%b8%d0%be%d0%b0%d0%bd%d0%bd1Появившиеся в последние два десятилетия интерес христианских кинематографистов к евангелию от Иоанна объясняется оригинальностью творения и его глубокой религиозностью. По свидетельству библеистов свыше 90% содержания этой версии отсутствует в текстах его «коллег»: Луки, Марка и Матфея. Появившиеся в жизнеописании мессии дополнительные колоритные детали позволяют поменять угол зрения на образы и события Нового Завета. Максимальная близость фильма тексту первоисточника подчёркивается введением закадрового рассказчика (Кристофер Пламмер) попросту зачитывающим основные фрагменты повествования. Большая часть книги рисует деяния Иешуа в Иудее и Иерусалиме, в то время, как в других евангелиях гораздо больше внимания уделено его пребыванию в Галилее. Из семи совершённых им чудес пять описаны только Иоанном. Показ сверхъестественных явлений, в сочетании с проповедями Га-Ноцри о его непосредственной связи с «Отцом своим» призваны подчеркнуть идею его божественного происхождения. Той же цели служит неоднократное обоснование причастия, как символа приобщения к духу заветов Учителя. Словом, высокая религиозная насыщенность текста так и сквозит в обоих фильмах. Однако, в одном из начальных титров экранизации – 2003 мы читаем «Иисус и все его ранние последователи были иудеями».

После такого заявления уже нельзя игнорировать материальную и духовную жизнь древних евреев. Условия их существования вряд ли отличалось от быта соседских этносов, но внешнее национальное своеобразие подчёркивается достаточно часто. В кадре возникают отдельные фигуры или группы мужчин в талитах. Один из последователей Иешуа – Нафанаил впервые появляется во время надевания тфилина. Режиссёр визуально подчеркнул наивную веру персонажа в сакральный смысл обряда. Поэтому ясно, почему говоря о нём Христос (Генри Кьюсик) подчеркнул: «Вот истинный израильтянин. В нём нет ни малейшей хитрости». Сам Га-Ноцри также посещает синагогу и один из наиболее эмоциональных эпизодов развёртывается именно в доме молитвы. Там главный персонаж проповедует своё учение, находясь у бимы, рядом со свитком Торы. Вместе с тем, показано как население Иудеи, разделилось на два лагеря: возглавляемые фарисеями массы противников нового законоучителя и небольшая группа его сторонников. Фильм утверждает правоту католических и православных богословов, по которому учение Иисуса дано всему миру. Открытость новой веры другим этносам демонстрируется через дружелюбное отношение проповедника к инородцам. Иешуа по-доброму относится к самаритянам, с которыми у евреев уже несколько столетий существовал конфликт. В Кане Галилейской он исцеляет сына римского воина. Вот только, по мнению “светочей веры”, а за ними и авторов ленты, народ породивший мессию оказался его недостоин. Он отверг его и, тем самым обрёк себя на многовековые страдания. В этом главная причина по которой по мере продвижения к финалу иудеи становятся совсем безликими, а прославление «Бога-сына» всё более восторженным.
Второе подобное воплощение евангелия от Иоанна сделано и в 2014 году. Здесь ещё больше попыток приблизить экранизацию к истории. Закадровый чтец вещает полный текст источника на английском языке, тогда как оригинальный саундтрек, явно под влиянием Гибсоновских «Страстей Христовых» (см каталог) звучит на мёртвом арамейском. Как уж актёры справились с произношением ушедшего в прошлое языка никто не скажет Пересказ источника резко ограничил возможности актёров, ибо они всего лишь изображают ситуации рассказанные в тексте. Приметы еврейского быта показываются и здесь, но сделано это не так отчётливо, как в версии 2003 года. Тем не менее, если отбросить откровенно христианскую апологетику, оба фильма можно рассматривать с еврейской точки зрения, как иллюстрацию напряжённой идейной борьбы в Иудее 1-го века. Тогда, как мы помним, в регионе назрел острейший социально-политический кризис. В этих условиях появилось много проповедников-сектантов, предлагавших свои варианты прочтения Торы. Основным течениям иудаизма, представляемым фарисеями и саддукеями ничего не оставалось, как отстаивать традиционные толкования священных книг. И, надо полагать, в средствах сопротивления они не стеснялись. Фильмов относящихся к этому периоду в каталоге достаточно. См в примеру два варианта “Дело назаретянина”

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>