Всё, что я смогла (Израиль, 2022) Сценарист и режиссёр Ш. Фриденталь

Длительность 87 минут
%d0%b2%d1%81%d1%91%d1%87%d1%8f%d1%813Дебют в полном метре бывшего адвоката, а ныне режиссёра Шири Фриденталь. Родившаяся и выросшая в Израиле, она первая обратилась к теме «полуторного поколения». Так называют детей евреев совершивших алию из постсоветского пространства в раннем возрасте, вместе с родителями. Тех, кто говорит и думает на иврите, но сохранил смешанную ментальность. Главная героиня – 35-летняя прокурор Тель-Авива Реут Слуцки (Аня Букштейн), поменявшая имя и реализовавшая себя в работе, усвоила многие принципы здешней жизни (в частности сначала карьера – затем семья и дети). Но она постоянно ощущает давление со стороны своей русской семьи, где её по привычке зовут Раечкой и мать (Елена Яралова) ибабушка (Надя Тихонова) и ближайшая мамина подруга Юлия (Наташа Манор). В этой среде сохранились все традиции страны исхода, в частности, стремление выдать, наконец главную героиню замуж и дождаться внуков-правнуков. Реут же тяжело выносить уже чуждые ей привычки, что особенно хорошо заметно в эпизоде в русском ресторане. Её гораздо больше волнуют сложности в области профессионального роста. Для получения в престижного дела о взятках, Cлуцки берётся расследовать безнадёжное с юридической точки зрения дело о давних сексуальных домогательствах.

22-летняя лесбиянка Эфрат (Шарон Стрибман) обвиняет своего дальнего родственника (Лирон Лево), который, по словам женщины, похитил и изнасиловал её 10 лет назад. Свидетелей и доказательств преступления нет, но встретившись с жертвой и ее партнёршей Тами (Мэгги Азарзар Сабаг) Реут неожиданно для себя эмоционально и интеллектуально погружается в эту историю. Нужно искать доказательства и готовиться к упорному поединку, ибо прокурору противостоит один из лучших и беспринципных защитников страны – Моше Фукс (Мони Мошонов). Однако профессиональная среда подарила главной героине приятную неожиданность. Среди её новых знакомых оказался разведенный коллега-адвокат (Рой Асаф). Реут испытала нежные чувства к этому жизнерадостному типичному израильтянину, нежно любящему своих двух детей. И впервые выстроенная ей концепция жизни оказалась под сомнением. А может быть мама и бабушка правы; семья и дети очень даже хорошо?%d0%b2%d1%81%d1%91%d1%87%d1%8f%d1%811Фильм стал явлением культурной жизни, самым обсуждаемым среди нескольких поколений репатриантов из бывшего СССР. Он вызвал оживлённые отклики как в русскоязычной, так и в ивритской печати (последняя отнеслась к нему гораздо более сдержанно). Лента подняла ряд актуальных проблем; отношений родителей и взрослых детей, положение личности меж двух менталитетов и культур, влияние пережитого насилия на всю последующую жизнь. На предварительных просмотрах, до выхода картины в широкий прокат, были сплошные аншлаги. Премьерные показы были организованы для больших сообществ в Фейсбуке, таких как: «Русские девушки без чувства юмора и их друзья» и «Русские для русских». Множество обсуждений и споров вывели ленту далеко за рамки сюжета, превратившись в большую дискуссию на социальные темы. По мнению СМИ резонанс фильму в немалой степени обеспечило впечатляющее исполнение главной роли ведущей израильской актрисой своего поколения Аней Букштейн. На момент написания данного обзора его автор ленту не видел и решил завершить его парой актуальных мыслей высказанных Аней. Они заимствованы из интервью актрисы журналисту Игорю Молдавскому (сайт vesty.co.il, 22.08.2022)
«Всю русскую линию Шири (Фриденталь) внесла из-за меня. По большому счету она хотела рассказать историю девушки-юриста, потому что у нее самой юридическое образование. Но биография героини сложилась именно под моим влиянием: Шири хоть и замужем за “русским”, но сама не имеет к этой теме прямого отношения. Нет сомнения, что русское происхождение героини сделало образ Реут более многогранным. И здесь причина того огромного интереса, который вызывает этот фильм именно в русскоязычной общине».%d0%b2%d1%81%d1%91%d1%87%d1%8f%d1%812«Мне вообще кажется, что для русских израильтян, что называется, сейчас “открылась чакра”. Внезапно их история, мысли и переживания заинтересовали всех. И честное слово – быть “русским” в Израиле вдруг стало круто. Я намеренно оставляю в стороне события в Украине: когда я говорю “быть русским” – это значит приехать оттуда, с постсоветской территории. С израильской точки зрения “полуторное поколение” сейчас на коне, настало его время. Это сильные ребята, которые уже не стыдятся ничего, которые сами определяют свои судьбы. Они пишут здесь успешные страницы своих жизней и это прекрасно». (составлено после просмотра трейлера и по различным источникам)

Всё, что я смогла (Израиль, 2022) Сценарист и режиссёр Ш. Фриденталь: 20 комментариев

  1. Очень тяжело в чужой земле первое время. Но нужно стиснуть зубы, а потом, как у Реут, всё постепенно начнёт налаживаться. Только совсем по=другому.

  2. Интересная тема. Человек между двух культур. Это непросто перейти в другую культуру, язык, менталитет. Знаю по себе.

  3. Тема абсорбции евреев из СНГ всегда меня привлекала. Помню как мне понравились “Друзья Яны” и “Полурусская история” Обязательно поищу.

  4. Очень интересная актриса. Я её помню по нескольким фильма, включая “Дирижёра” Лунгина. Нужно будет найти и посмотреть.

  5. Нужно быть очень сильной женщиной, чтобы сделать карьеру пройдя через такие испытания. Думаю Аня Бурштейн создаёт именно такой образ. Веришь, что её героиня преодолеет все трудности.

  6. По замыслу интересный показ проблем “полуторного поколения” Обязательно найду в интернете или посмотрю на большом экране.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>