Миреле Эфрос (США, 1939) Режиссёр Й. Берне

Длительность 77 минут
%d0%bc%d0%b8%d1%80%d0%b5%d0%bb%d0%b51Ивритский вариант названия – “Миреле Эфрат”. Идишское кино. Экранизация одной из самых популярных пьес известного драматурга Якова Гордина (1853 – 1909). Действие начинается в 1880-е годы в большой живущей в Гродно еврейской семье Эфрос. Её глава – Миреле (Берта Герстен) – пятидесятилетняя вдова, которая уже долгое время достойно продолжала развивать бизнес покойного мужа. Актриса ярко передала характер умной, честной, трудолюбивой и проницательной, но, в то же время очень деспотичной дамы. (Образ немного напоминает Вассу Железнову). Контролировала жизнь всех родных, в частности выбрала жену для любимого чада Йоселе (Альберт Липтон). Но здесь она допустила роковой просчет – не увидела в набожной, небогатой Шейндл (Рут Эльбаум) корыстную, неблагодарную и честолюбивую натуру. Уже в первых сценах невестка настроила сына против матери и добилась того, чтобы свекровь передала Иосифу все дела. Более того, она буквально выжила Миреле из её дома, фактически оборвав общение главной героини с родными. Пожилую женщину приютил у себя верный помощник и бывший управляющий Кальман (Моше Федер), по отношению к которому она продолжала вести себя как полновластная хозяйка.  Читать далее

Любовь и жертва (США, 1936) Режиссёр Дж. Роланд

Длительность 76 минут
%d0%bb%d1%8e%d0%b1%d0%be%d0%b2%d1%8c%d0%b8%d0%b61Оригинальное название «Libe und Laydnshaft» К содержанию лучше подходит вариант перевода «Любовь и самопожертвование». Вольная экранизация на идише пьесы “Любовь и страсть” не профессионального драматурга, а художника и скульптора Исидора Золотаревского (1885 – 1961). Как следует из аннотаций, перед нами бытовая драма из жизни наших американских соплеменников Рае и Бернарда Стайнфилдов (Роза Гринфилд и Лазар Фрид). У них крепкая семья, отлаженный быт, неплохой заработок супруга и трое детей. Старшая дочь Алиса (Эста Залцман) любит, любима и скоро должна выйти замуж за хорошего еврейского юношу Эдварда Эдельштейна (Вилли Шварц). Однако в жизни Рае появился некто Варден (Якоб Векслер), как в дальнейшем становится ясным – уголовник-рецидивист. Этот человек из прошлого главной героини знал некую её позорную тайну. Он начал запугивать женщину, требуя за своё молчание огромных денег. Мать семейства у которой и близко не было таких средств в ужасе. Разоблачение вело к полному краху не только её благополучие, но и счастье обожаемой дочери. Не видя иного выхода, она добыла пистолет и убила шантажиста. Читать далее

Живущий сиротой (США, 1937) Режиссёр Дж. Сейден

Длительность 97 минут
%d0%b6%d0%b8%d0%b2%d1%81%d0%b8%d1%801Экранизация единственной пьесы композитора и автора текстов песен на идиш Шолома Секунды (1894 – 1974). Ленту можно было бы назвать «Сирота при живых родителях». По источникам действие развёртывается в Нью-Йорке первой половины 1930-х в годы Великой депрессии.  В центре сюжета история супружеской пары актёров, у которой из-за нехватки работы возникли семейные проблемы. Мужу Муни Бергеру (Густав Бергер) не давали заметных ролей и он хватался за любые подработки. При этом требовал, чтобы жена оставалась дома, ухаживая за шестилетним сыном Бенни (Джерри Розенберг). Но его супруга Фреда Бергер (Фаня Рубина) не желала замыкаться в четырёх стенах и стремилась развивать собственную карьеру. В результате ребёнком никто не занимался, он оказался предоставленным самому себе и его воспитывала улица. Вот эту главную сторону фильма аннотации практически не освещают, хотя и положительно оценивают малолетнего исполнителя роли Бенни. Источники также хвалят ленту за реалистический показ полной лишений актёрской жизни периода Великой депрессии. Зритель увидел на экране нищенские кварталы Нижнего Ист-Сайда и бедняков, пытающихся хоть как-то свести концы с концами. Читать далее

Фишке-хромой (США, 1939) Режиссёры Х. Фельт, Э. Ульмер

Длительность 94 минуты
%d1%84%d0%b8%d1%88%d0%ba%d0%b5%d1%85%d1%801Английское название – «Впереди свет». Экранизация одноимённого романа Менделе Мойхер-Сфорима (1836 – 1917). Один из последних идишских фильмов перед войной. Действие ленты происходит в черте оседлости России, в 1880-е годы. Молодой еврей Фишке (Давид Опатошу), хромой от природы, был очень беден но, несмотря на физический недостаток, брался за любой труд. Ему очень понравилась молодая слепая девушка Ходел (Хелен Беверли), отвечавшая парню взаимностью. Пара поддерживала друг друга как могла, но не находила себя в обстановке провинциального штеттла. Они мечтали перебраться в большую Одессу, где по их мнению жить было легче, и можно было найти хороших врачей для лечения Ходел. (Вот и свет впереди). Осуществить мечту им помог торговец книгами Мойхер-Сфорим (Исидор Кашиер)… Один из немногих фильмов, где, в соответствии с литературным текстом показаны расхождения взглядов в еврейской общине. Так, богатеи штеттла хотели построить больницу, однако средний класс и бедняки требовали прокладки водопровода. Наряду с этим, в кинокартине показаны черты традиционного быта (проведение Шабата) и появляется много грустного национально-окрашенного юмора. Впервые в истории кино на экране создан образ известного идишского писателя Менделе Мойхер-Сфорима. Читать далее

Сила раввина (США, 1934) Режиссёр Д. Роланд

Длительность 60 минут
%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b0%d1%801Оригинальное название «Dem Rebns Koyekh». Лента известна также как «Виленская легенда». Экранизация пьесы Переца Хиршбейна (1880 – 1948). Звуковой римейк немого фильма 1924 года, поставленного в Польше Зигмунтом Турковым. Считается предшественником наиболее популярных идишских фильмов «Диббук» и «Обет» (оба 1937). Как сообщают источники в основе сюжета лежит классическая история о трудностях глубокого чувства, рассказывается про необходимость исполнения обетов. На экране столица Литвы – Вильно 19-го века. Студент ешивы Шмуль Левин (Лев Могилов) и девушка-сирота Рахель (Ида Каминска) встретились в этом городе и полюбили друг друга с первого взгляда. Однако приёмные родители главной героини решили выгодно выдать воспитанницу замуж. Они не знали, что умершие к тому времени отцы Шмуля и Рахели ещё до рождения детей дали клятву их поженить. Повествование развивалось к трагическому финалу, но свыше в него вмешался пророк Элияху (Зигмунд Турков). При его содействии влюблённые воссоединились и повествование получило счастливый конец. Из описаний осталось неясным причём же здесь сила раввина, если речь идёт о пророке?  Читать далее

Обет (Польша, 1937) Режиссёры Х. Шаро, З. Турков

Длительность сохранившихся фрагментов 61 минута
%d0%be%d0%b1%d0%b5%d1%821Один из наиболее любопытных образцов идишского кино, сделанный в жанре фэнтэзи. В источниках его часто сравнивают с экранизацией пьесы С. Ан-ского «Диббук». В основе сюжета лежит древнее поверье описанное в “агадот”. По нему еврейскую женщину могут предназначить будущему мужу за сорок дней до того, как ей покинуть утробу матери. Два закадычных друга Мендель (Курт Кац) и Хаим (Моше Липман), одновременно готовившиеся стать отцами дали перед появлением на свет своих младенцев клятву, что, если родятся мальчик и девочка, то они обязательно поженят детей. В качестве гаранта своего обета его участники избрали пророка Элияху и тот услышал их обещание. Первоначально всё шло по плану. У Менделя рос желанный сын Яаков, у Хаима – любимая дочка Рахель. Они благополучно вошли в брачный возраст и влюбились друг в друга, хотя не знали о клятве отцов. И немудрено; их папаши к этому времени крепко поссорились и уже несколько лет не разговаривали друг с другом.  Читать далее

Когда дают – бери! (Израиль, 1982) Режиссёр А. Штейнхарт

Длительность 91 минута
%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%b4%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%8e%d1%821Оригинальное название переданное латиницей “Az men git, nemt men!“. В интернете найден только постер на иврите. Попытка возродить в Израиле идишское кино. По жанру – малобюджетный мюзикл с не оригинальным сюжетом. Ученика ешивы (Яаков Бодо) хотят против его воли женить на выбранной родителями нью-йоркской еврейке (Рахель Даян). Но у главного персонажа есть работающий в шоу-бизнесе брат (Яаков Бодо), похожий на него как две капли и даже, кажется, гей. Наш герой решает переодеться и предстать перед будущей невестой в неприемлемом для общества хасидов облике светского близнеца, дабы произвести на неё и её родных отвратительное впечатление. Ортодоксальные гости будут возмущены наличием у жениха столь презренного родственника, поэтому свадьба будет сорвана. Однако, произошёл внезапный, но вполне ожидаемый поворот – увидев девушку тот герой Яакова Бодо, который датишник, влюбился в неё с первого взгляда, вот только теперь ему пришлось исправлять неблагоприятный эффект первой встречи. (“Когда дают – бери”)… К сожалению, особенности развития сюжета в источниках не обнаружены.  Читать далее

Шир ха-Ширим (США, 1935) Режиссёр Г. Линн

Длительность 75 минут
111Образчик идишского кино. Его название отсылает к одному из наиболее вдохновенных в поэтическом плане фрагментов ТаНаХа. По жанру это сентиментальная музыкальная мелодрама из современной создателям ленты жизни американских евреев. В центре повествования даровитый композитор Леон Оппенгеймер (Самюэль Голденберг) и его семья: жена Ханна (Дора Вейсман), сын Дэйв (Макс Клеттер) и престарелый шурин, 80-летний Аарон (Реувен Вейндорф). Уже пожилой музыкант, сочиняет новую оперу – «Песнь песней» вдохновлённую историей царя Соломона, но дело двигается медленно, ибо, помимо творческого кризиса, он страдает болезнью глаз не позволяющей много работать. Именно в это время Аарон пригласил на дачу Оппенгеймеров своего брата-близнеца Моисея (Юдель Дубински) и тот приехал вместе со своей внучкой, сиротой Лили (Мереле Грубер). Дэйв с ходу влюбился в симпатичную гостью, но ту привлёк не юноша, а его талантливый папа. Со своей стороны Леон был совершенно покорён тем, с каким чувством молодая девушка поёт еврейские песни. Более того, резко ускорилось сочинение “Песни песней” и автор начал давать Лили для исполнения новые фрагменты своего ещё неоконченного произведения.  В результате сложился запутанный клубок отношений. Читать далее

Любовник его жены (США, 1931) Режиссёр С. Голдин

Длительность 80 минут
Любовникеё1Фильм на идише, поданный в прессе и рекламе как “первая еврейская разговорная и музыкальная комедия”. В основу сценария положены мотивы из произведений известного драматурга и прозаика, венгерского еврея Ференца Мольнара. Сюжет несложен. Известный актер Эдди Вена (Людвиг Сац) созрел для женитьбы, но его дядя Оскар Штейн (Исидор Кассир) отговаривает его от безрассудного шага. По его мнению все женщины легкомысленны, эгоистичны и в потенциальных мужьях их интересует только кошелёк. Главный персонаж решил проверить заявления дядюшки. Сначала, под видом неотразимого красавца, ненавидящего весь прекрасный пол он охмуряет симпатичную продавщицу, сироту Голду Блумберг (Люси Левин). Они поженились и невесту не смутила бедность её избранника. Но, после свадьбы новобрачный устроил супруге основательную проверку на верность – нарядился стариком и как миллионер Герман Вайнгартен начал добиваться благосклонности Голды, суля ей взамен большие деньги. Поначалу молодая женщина категорически отказала воздыхателю, но тяжёлое материальное положение и болезнь матери вынудили её принять предложение «богача». Читать далее

За грех (Польша, 1936) Режиссёр А. Мартен

Длительность 93 минуты
За грехи1Образец идишского кино. Оригинальное название в англоязычных странах перевели как «Я согрешила». «Аль Хет» – молитва, произносимая в синагоге во время службы в Йом-Кипур. В ней евреи каются в проступках морального плана, совершенных в минувший год: нечестность, причинённые другим обиды, распускаемые сплетни, ложные обвинения и т.д. По сюжету фильм – типичная мелодрама с элементами комедии, действие которой начинается в Галиции 1914 года. Главная героиня – дочь сельского раввина Эстер (Рахель Хольцер) влюблена в соплеменника, офицера австро-венгерской армии (!?) Леона. Начинается война и его отправляют на фронт, где он погибает, оставляя Эстер незамужней и беременной. Нетрудно догадаться как реагирует на эту ситуацию соблюдающая традицию родня молодой женщины. Оставшись без поддержки, промучившись несколько лет, Эстер оставляет ребенка и пускается в долгое и рискованное путешествие за океан, в США. Читать далее