Шир ха-Ширим (США, 1935) Режиссёр Г. Линн

Длительность 75 минут
111Образчик идишского кино. Его название отсылает к одному из наиболее вдохновенных в поэтическом плане фрагментов ТаНаХа. По жанру это сентиментальная музыкальная мелодрама из современной создателям ленты жизни американских евреев. В центре повествования даровитый композитор Леон Оппенгеймер (Самюэль Голденберг) и его семья: жена Ханна (Дора Вейсман), сын Дэйв (Макс Клеттер) и престарелый шурин, 80-летний Аарон (Реувен Вейндорф). Уже пожилой музыкант, сочиняет новую оперу – «Песнь песней» вдохновлённую историей царя Соломона, но дело двигается медленно, ибо, помимо творческого кризиса, он страдает болезнью глаз не позволяющей много работать. Именно в это время Аарон пригласил на дачу Оппенгеймеров своего брата-близнеца Моисея (Юдель Дубински) и тот приехал вместе со своей внучкой, сиротой Лили (Мереле Грубер). Дэйв с ходу влюбился в симпатичную гостью, но ту привлёк не юноша, а его талантливый папа. Со своей стороны Леон был совершенно покорён тем, с каким чувством молодая девушка поёт еврейские песни. Более того, резко ускорилось сочинение “Песни песней” и автор начал давать Лили для исполнения новые фрагменты своего ещё неоконченного произведения.  В результате сложился запутанный клубок отношений. Читать далее

Любовник его жены (США, 1931) Режиссёр С. Голдин

Длительность 80 минут
Любовникеё1Фильм на идише, поданный в прессе и рекламе как “первая еврейская разговорная и музыкальная комедия”. В основу сценария положены мотивы из произведений известного драматурга и прозаика, венгерского еврея Ференца Мольнара. Сюжет несложен. Известный актер Эдди Вена (Людвиг Сац) созрел для женитьбы, но его дядя Оскар Штейн (Исидор Кассир) отговаривает его от безрассудного шага. По его мнению все женщины легкомысленны, эгоистичны и в потенциальных мужьях их интересует только кошелёк. Главный персонаж решил проверить заявления дядюшки. Сначала, под видом неотразимого красавца, ненавидящего весь прекрасный пол он охмуряет симпатичную продавщицу, сироту Голду Блумберг (Люси Левин). Они поженились и невесту не смутила бедность её избранника. Но, после свадьбы новобрачный устроил супруге основательную проверку на верность – нарядился стариком и как миллионер Герман Вайнгартен начал добиваться благосклонности Голды, суля ей взамен большие деньги. Поначалу молодая женщина категорически отказала воздыхателю, но тяжёлое материальное положение и болезнь матери вынудили её принять предложение «богача». Читать далее

За грех (Польша, 1936) Режиссёр А. Мартен

Длительность 93 минуты
За грехи1Образец идишского кино. Оригинальное название в англоязычных странах перевели как «Я согрешила». «Аль Хет» – молитва, произносимая в синагоге во время службы в Йом-Кипур. В ней евреи каются в проступках морального плана, совершенных в минувший год: нечестность, причинённые другим обиды, распускаемые сплетни, ложные обвинения и т.д. По сюжету фильм – типичная мелодрама с элементами комедии, действие которой начинается в Галиции 1914 года. Главная героиня – дочь сельского раввина Эстер (Рахель Хольцер) влюблена в соплеменника, офицера австро-венгерской армии (!?) Леона. Начинается война и его отправляют на фронт, где он погибает, оставляя Эстер незамужней и беременной. Нетрудно догадаться как реагирует на эту ситуацию соблюдающая традицию родня молодой женщины. Оставшись без поддержки, промучившись несколько лет, Эстер оставляет ребенка и пускается в долгое и рискованное путешествие за океан, в США. Читать далее

Кол Нидре (США, 1939) Режиссёр Дж Сейден

Длительность 88 минут

Кол2Идишская музыкальная мелодрама из американской жизни. У добропорядочных родителей Моше и Сары Дорфманов выросла красавица дочь Дженни (Лили Лилиана). Пора было выдавать чадо замуж. Папа наметил ей в женихи хорошего еврейского мальчика и будущего раввина Иосифа Гольдштейна (Леон Лебгольд), но сердце Дженни оказалось отданным актёру Джеку Гроссману (Менаше Оппенгейм). Понимая, что благословения на брак с неугодным отцу юношей не дождаться, девушка сбежала к нему из родительского дома и чета влюблённых спешно покинула родные места. Потрясённый отец проклял дочь. Молодые переехали в большой город, где всё шло благополучно пока Дженни не забеременела. «Шёпот, робкое дыханье, трели соловья» закончились. Выяснилось, что ребёнок не встраивается в жизненные планы Джека и он сбежал. Молодая женщина оказалась одна, без поддержки и в реальности ей пришлось бы страдать, но на помощь пришли каноны мелодрамы. Читать далее

Бог, человек и дьявол (США, 1949) Режиссёр Дж Сейден

Длительность 100 минут

БогЧ1Чуть ли не последний фильмов на идиш, из снятых в Польше и за океаном в 1920-е – 1940-е годы и, по мнению рецензентов, один из наиболее удачных. Экранизация популярной одноимённой пьесы Якова Гордина (1853 – 1909), написанной в 1892 году Большинство критиков усматривают в ней влияние философских идей «Фауста» И-В Гёте, хотя с ещё большей вероятностью, можно выявить параллели с библейской «Книгой Иова». В начале Бог и дьявол заключают своего рода пари цель которого выяснить сохранит ли человек в испытаниях веру во Всевышнего. Главный герой Гершеле Дубровнер (Майкл Михалеско), богобоязненный еврей, изучающий Тору и живущий по мицвот (заповедям). Но переодетый Сатана (Густав Бергер) знакомится с ним и становится лучшим другом под именем Уриоля Моцика. (На единственном найденном в интернете кадре он справа и его внешность напоминает Мефистофеля). По его совету Гершеле покупает лотерейный билет, который, конечно же выигрывает большую сумму. Следующим шагом является предложение нечистого (который сулит золотые горы) создать совместный бизнес. Дело завертелось, денег становится всё больше, но погоня за прибылью превращает религиозного еврея в алчного, глухого к людским страданиям фабриканта. Читать далее

Весёлые нищие (Польша, 1937) Режиссёры Л. Жанно, З. Турков

Длительность 62 минуты

Весёлые1Музыкальная комедия на идише, действие которой развёртывается где-то в польской глубинке. Закадычные друзья портной Копл (Шимон Дзиган) и часовщик Нафтали (Исраэль Шумахер) бедны как мыши в синагоге, но полны неистребимым желанием разбогатеть. С кипучей энергией они начинают один «бизнес-проект» за другим, хотя их деяния неизменно заканчиваются крахом. Но вот, однажды, казалось им улыбнулась удача – нашли… нефть в поле, рядом с городком. И вроде бы их земляки должны привыкнуть к фантазиям горе-предпринимателей», ан нет. Все переполошились, всех охватила жажда наживы. Слухи поползли во все концы, в городок наехали инвесторы и авантюристы. Началась, как говорится в одной из аннотаций, «комедия ошибок». Но, как и следовало ожидать, очередной мыльный пузырь лопнул. Наши «герои» получили свою порцию насмешек, однако не отчаялись. Ведь у них в запасе есть другие «надёжные» способы обогащения. Читать далее

Шут (Польша-США, 1937) Режиссёры Й. Грин и Я. Новина-Пшибылски

Длительность 90 минут

Шут2Вариант перевода названия “Участник пуримшпиля”. Популярная в своё время мелодрама на идише, действие которой развёртывается перед Первой Мировой войной в одном из галицийских штеттлов. Гетцель (Зигмунд Турков) – странствующий еврейский пуримшпилер – вот оно оригинальное название ленты. Приехав в городок, он устроился на временную работу к местному сапожнику Нухиму (Исаак Сэмберг) и через короткое время влюбился в его единственное чадо Эстер (Мириам Крессин). Однако та отдала своё сердце бродячему циркачу и шут вынужден был довольствоваться дружбой. Тем временем, Нухим решил выдать дочь за юношу из хорошей еврейской семьи. Та в отчаянии и Гетцель предложил ей бежать на поиски её возлюбленного. Эстер согласилась, они уехали в Варшаву, где девушка нашла своего избранника и вышла за него замуж. Читать далее

Бар-мицва (США, 1935) Режиссёр Г. Линн

Длительность 75 минут

БармицваМелодрама. Польский еврей Исраэль (Борис Томашефски) – вдовец, потерявший жену Лею во время кораблекрушения 10 лет назад. С той поры он женился второй раз на красавице Розали (Анита Чаес), которая внешне любит его. Но благополучный супруг не знает, что его благоверная завела себе дружка, американского еврея Самюэля (Сэм Колтон) и плнирует ограбить мужа и бежать с любовником за океан. Тем временем идёт подготовка сына Исраэля Юделе (Бенжамен Шехтман) к бар-мицве. Именно в это время появляется чудесным образом спасшаяся Лея (Регина Цукерберг). Как положено в мелодраме, несчастная женщина после катастрофы потеряла память и та лишь недавно вернулась к ней. Никем не узнанная, она увидела Израиля с новой женой и решила незаметно покинуть родные места   (“Я не могу больше жить, я уйду обратно в океан»). Но как мать, Лея не могла пропустить бар- мицву Юделе и перед отъездом тайно пришла в синагогу. Именно здесь её и опознали, когда она зарыдала во время произнесения сыном молитвы Кадиш (молитва за умерших) по “мертвой” матери. Вскоре Израиль раскрыл измену Розалии. Мошенники  были арестованы и семья воссоединилась. По откликам «действие перемежается с многочисленными песнями типичными для идишского театра Нижнего Ист-Сайда». В откликах отмечается хит фильма “Эрлех Зайн” (“быть добродетельным”) в исполнении Бориса Томашефски. (аннотация составлена по различным источникам и по просмотре небольшого фрагмента).  

Без дома (Польша, 1939) Режиссёр А. Мартен

Длительность 88 минут

БезПоследний фильм на идиш сделанный в Польше до Второй мировой войны. Экранизация пьесы еврейского драматурга и режиссёра Якова Гордина (1853 – 1909), созданной им в 1907 году. Действие развёртывается в начале 20-го века. В семье Ривкиных трагедия – утонул старший сын. Доведённый до отчаяния не только потерей наследника, но и преследующей его родных нищетой, Абрам Ривкин (Александр Мартен) отправился в Америку в поисках счастья. Дома осталачь жена Бат Шева (Ида Каминска) и ещё один ребёнок. Однако за океаном главный персонаж нашёл только материальные трудности, которые почти невозможно преодолеть в одиночку. В обрывочных сведениях отмечаются работа знаменитой идишской актрисы Иды Каминской и популярного в те годы комедийного дуэта Шимен Дзиган и Исраэль Шумахер, которые, по выражению одного рецензента «обеспечивали здоровую меру комического». В сайте www.brandeis.edu/jewishfilm можно найти следующее размышление о замысле создателей фильма. Название  ленты символизировало положение  иммигрантов в первом поколении и “остро воспринималось еврейской аудиторией в Польше накануне Второй мировой войны. Оно отражало растущее чувство тревоги у польских евреев, стоящих перед нацистской угрозой, усилением антисемитизма в Польше и подчёркивало что вскоре они тоже могут оказаться “без дома“. (составлено по различным источникам)

 

Еврейский король Лир (США, 1935) Режиссёр Г. Томашефски

Длительность 86 минут

ЕврейскийЕдинственная попытка перенести в еврейскую жизнь и показать на языке идиш сюжет позаимствованный из трагедии Уильяма Шекспира. Переделка первоисточника осуществлена известным драматургом и режиссёром Яковом Гординым (1853 – 1909). До создания фильма (кстати второго в истории кино) его пьеса прошла на сцене идишского театра в Нью-Йорке. Итак, 19-й век. Богатый коммерсант из Вильно Давид Moйшелес (Морис Крохнер), решил передать всё имущество трём дочерям и отправиться на Святую Землю. Две старшие Этеле (Жанетт Паскевич) и Гителе (Эстер Адлер) с показной благодарностью встретили шаг отца и только младшая Тойбеле (Мириам Гросман) отказалась принять драгоценности, говоря: «Как люди могут жить счастливо, когда деньги тратятся на такую ​​глупость?». Девушку поддержал её жених Иоффе (Яаков Бергрин). В результате интриги одного из зятьёв Давид непонятно почему возвратился в страну исхода, где оказался нищим. По вине дочерей он влачил жалкое существование, но известие о его состоянии дошло до Тойбеле и она вместе с Иоффе отправилась выручать старика… В отличие от Шекспира, еврейский “король Лир” остаётся в живых и примиряется с дочерьми. В интернет-источниках больше говорится о спектакле, чем о фильме, хотя один из сайтов назвал ленту “явлением в американской киноиндустрии”. Каких-либо видеоматериалов, кроме постера не обнаружено. (составлено по различным источникам) Читать далее