Коршун (Израиль, 1981) Режиссёр Я. Йоша

Длительность 92 минуты
%d0%ba%d0%be%d1%80%d1%88%d1%83%d0%bd1Встречается вариант перевода «Стервятник». Экранизация книги Йорама Канюка «Последний еврей». Различные отклики на фильм позволили нарисовать следующую картину. Молодой офицер Боаз (Шрага Карпаз) отправился на войну Судного дня с двумя друзьями. Во время боёв один из них погиб, а второй получил тяжёлое ранение. Вернувшись к мирной жизни наш герой бесцельно блуждал по улицам большого Тель-Авива, пытаясь изжить чувство вины оставшегося в живых перед павшими на поле боя однополчанами. Однажды он столкнулся с отцом убитого на войне солдата и тот попросил Боаза помочь ему сделать альбом воспоминаний о мертвом сыне. Главный персонаж из вежливости согласился, но затем такая работа ему понравилась. Он стал знакомится с родителями погибших бойцов и начал приносить старикам сфабрикованные материалы о не вернувшихся чадах. Одним стихотворение якобы написанное их сыном, другим выдуманный рассказ его о героизме, сопровождаемый случайными снимками. Родители по доброте душевной давали ему деньги и скоро Боаз сделал из своего промысла доходное предприятие.

Развитию бизнеса содействовало знакомство и роман с подругой одного из погибших солдат, работавшей координатором мемориального отдела Министерства обороны. В ходе предпринимательства сочувствие постепенно заменилось цинизмом, Боаз начал откровенно зарабатывать на мёртвых. За это он и получил прозвище стервятника. Более того, ради прибыли он стал фабриковать ложную, далёкую от реальности, картину войны, угодную израильским политикам и генералам…
Один из первых пацифистских фильмов в Израиле «Коршун» вызвал, как сейчас принято говорить, неоднозначное отношение в обществе. Месяц спустя после его выхода на экран последовал резкий протест заместителя министра обороны M. Цифони поддержанный министром внутренних дел Йосефом Бургом. Они обвинили авторов ленты в искажённом изображении войны и подрыве авторитета ЦаХаЛа. Вследствие этого лента (редкий случай!) подверглась цензурному сокращению и из неё были удалены два эпизода и две реплики. В ответ возмущённый режиссёр Яки Йоша заявил: «Боль родителей, потерявших детей, не уменьшится от сокращения фильма. Я не сплю по ночам как человек, понимая, что скорбящие родители хотели бы видеть подобный честный фильм о судьбах их детей. А как художник я знаю, что должен чётко выразить свою позицию и защитить её от нападения. Если кто-то нападает на меня, а я не могу выдержать это давление, я уже не художник». Несмотря проблемы с показом внутри страны, «Коршун» представлял израильское кино на фестивале в Каннах, причём в полном варианте. В настоящее время материалов о фильме не достаточно. (составлено по различным источникам. Автор фильм не посмотрел)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


Срок проверки reCAPTCHA истек. Перезагрузите страницу.