Длительность 116 и 225 минут (3 х 75)
В советское время театры и ТВ предпринимали неоднократные попытки поставить «Маленькие трагедии» полностью или частично. С того времени на пленке сохранились две экранизации шедевра А.С. Пушкина. Ранний из них – неполный – включает только три пьесы: Второй – основательный — представляет собой полную версию цикла. И в том и в другом случае нас интересует только воссоздание на экране «Скупого рыцаря». Читатель помнит содержание этой трагедии. 20-летний рыцарь Альбер, любитель вина, женщин и турниров привык жить на широкую ногу. Его отец – Барон — держал сына в чёрном теле, хотя накопил шесть сундуков золота. Расставаться даже с малой толикой богатств старик не желал, меж тем как юноша оказался в неоплатном в долгу у ростовщика — иудея. Из сцены с Соломоном видно как даже гений русской поэзии оказался в плену утверждаемых в западном мире отрицательных стереотипов в адрес наших соплеменников. Христиане стабильно видели в евреях кровососов безжалостно обирающих добрых прихожан ради прибыли. Вот и Соломон готов ради денег на любое преступление. Он даже предложил Альберу отравить пусть и нелюбимого, но родного папашу с тем, чтобы вступить в наследство, тратить отцовские богатства в своё удовольствие, ну и, конечно, вернуть кредитору долги. И для этого достаточно было купить у его соплеменника Товия малость рокового снадобья. «В стакан воды подлить… трех капель будет, / Ни вкуса в них, ни цвета не заметно; А человек без рези в животе, / Без тошноты, без боли умирает«. В созданной Пушкиным ситуации заключено явное преувеличение. Для иудея в условиях Средневековья делать такое предложение не отъявленному злодею, а рядовому христианину было равносильно подписанию себе, близким, да и все общине смертного приговора.Обратимся к постановкам. «Маленькие трагедии» 1966 года открывали по мнению театроведов новый этап в творчестве Леонида Вивьена, к сожалению, прерванный внезапной смертью режиссёра В аскетичном, подчёркнуто театральном, варианте привлекали работы ряда ведущих артистов того времени: Николая Черкасова (Барон), Владимира Честнокова (Моцарт), Николая Симонова (Сальери). Соломона в этой версии играл Юрий Спирин (см на кадре выше слева). Авторы фильма-спектакля достаточно точно воспроизвели внешний облик средневекового еврея – его характерную одежду, манеру поведения, заискивающие интонации и даже своеобразный, узнаваемый акцент. Иной вариант предложил нам в более поздней версии Михаил Швейцер. В его толковании — щеголеватый ростовщик (Авангард Леонтьев), одет как состоятельный горожанин непонятной национальности. (Не случайно из текста сценария выпало первое такое многозначное обращение к неприятному, но нужному гостю: «А, приятель! Проклятый жид, почтенный Соломон»). С первых кадров появления персонажа видна существенная промашка, ибо, как известно из исторических источников, евреи могли одеваться по своему хотению только в пределах гетто. Выходя в христианский мир, они были обязаны носить опознавательные знаки позора, увидев которые каждый правоверный католик мог сразу же определить с кем имеет дело. Так, что абстрактно одетый ростовщик у Швейцера совершенно не напоминает на еврея, зато откровенно похож на чёрта, а в его буйной шевелюре похоже прячутся рожки. Зло в таком обличье приобрело вневременной, вечный характер и ростовщик обольщает его выгодами не конкретного рыцаря, он обращается к зрителю вообще. Материал отражающий еврейскую тему в российских и советских литературе и кино.