Длительность 80 минут
Трагикомедия. Смысл полного названия фильма «Сырное лицо: моё первое гетто». Дебют в полном метре режиссёра Винограда; в основу сценария лег автобиографический материал. 1993, пригород Буэнос-Айреса. 13-летний еврейский паренёк Ариэль (Себастьян Монтанья) от лица которого ведётся рассказ проводил летние каникулы со своей семьёй в межнациональном загородном клубе «Олень», За внушительной металлической решёткой скрывался цивильный посёлок. Он напоминал привилегированный семейный пансионат где представители разных поколений комфортно отдыхали и находили себе подходящее занятие. Подросток, исходя из своего собственного опыта и поведения окружающих открывал для себя мир взрослых. Секс, любовь, религия и справедливость — вот только некоторые из тем, которые крутились в его любопытной юной голове. Однако, за внешней безмятежностью места и тактичностью взрослых скрывались религиозная нетерпимость и антисемитизм. Ариэля прозвали «сырным лицом» (унизительное прозвище – «сырное лицо» или «сырная морда» относится к слабым и болезненным мальчишкам). Он и группа его друзей – соплеменников исподволь подвергались словесным и физическим издевательствам, унижениям со стороны молодых аргентинцев.
Их обделяли спортивным инвентарём. Могли походя словесно оскорбить. На слабого, толстого мальчугана Давида (Мартин Пироянски) могли напасть в туалете, когда взрослые не видели и оросить его мочой. Как пишется в одной из аннотаций «Главный герой фильма с иронией и изрядной долей сарказма повествует об эпизодах национальной дискриминации у жителей страны. Он рассказывает о предрассудках и стереотипах в адрес евреев, бытующих в светской и католической аргентинской среде. Показывая социальную и культурную атмосферу которая считает иудаизм исторически ущербной системой ценностей, Виноград ставит под сомнение взгляды и практики сообщества, усиливающие изоляцию евреев». К концу действия к подзаголовку «моё первое гетто» можно добавить – продолжение следует. К сожалению, фильм отсутствует с переводом на русский, но работа Ариэля Винограда даже в таком «усечённом» виде производит неплохое впечатление. В интернете можно найти её оригинальную копию на испанском языке. (составлено после просмотра оригинала и по различным источникам)