Длительность 74 минуты
Английское название «Низкий прилив«. Один из читателей сайта, отлично знающий иврит, предложил интересный вариант перевода «Выход к морю» Судя по аннотациям, пацифистская драма, сделанная с откровенно левых позиций. Её основной стержень – судьба израильтянина средних лет Йоэля (Галь Хайбергер). В настоящем ведёт непутёвое существование в Тель-Авиве, живёт в неряшливой квартирке, чередует посещение ночных клубов с выпивкой и случайными заработками. Единственное место, где главный персонаж чувствует себя комфортно – море. Там он любит купаться и заплывать достаточно далеко от берега, отбрасывая от себя все проблемы. По мнению режиссёра, до такого состояния его довело прошлое, а именно военная служба в ЦаХаЛе на территориях, где ему приходилось постоянно принимать участие в операциях по задержанию террористов и зачистках местности. Больше он не желает иметь дела с насилием и, когда его призывают на сборы резервистов (милуим) на границе с сектором Газа, не является в воинскую часть. Вместо этого Йоэль садится в старый автомобиль и отправляется колесить по стране. Но состояние внутреннего дискомфорта не покидает молодого человека и в путешествии. Это символически показано в сцене у Мёртвого моря, где Йоэль покрывает лицо местной целебной грязью. (см постер). Читать далее
Происхождение моря (Израиль-Франция, 2017) Сценарист и режиссёр Д. Манн
1