Длительность 108 минут
Экранизация романа Питера Экройда «Дан Лено и Лаймхаузский Голем». Гибрид детективного ужастика с психологической драмой. 1880. Убогий район английской столицы взбудоражен серией жестоких убийств; среди погибших проститутка, модистка, служанка, лавочник и знаток иудаизма Соломон Вейль. Под его телом нашли том еврейских легенд, раскрытый на странице о деяниях пражского раввина Иехуды Лейба бен Бецалеля — Махарала. Поэтому репортёры, а вслед за ними насмерть перепуганные местные жители, окрестили загадочного маньяка — Големом. Скотланд-Ярд оказался не в состоянии разобраться с делом и поручил его инспектору с подмоченной репутацией Килдейру (Билл Найи). Расчёт был прост. В случае неудачи этого служаку легко можно было выставить козлом отпущения. В ходе расследования опытный детектив заинтересовался помимо «своих» покойников убийством драматурга-неудачника Джона Кри, в котором обвинили жену покойного — актрису варьете Элизабет (Оливия Кук). Обнаруженные улики все больше склоняли полицейского к мысли, что этот литератор и есть загадочный серийный преступник. Так ли это, и какую роль играет в повествовании незаурядная натура Лиззи, зритель может узнать сам.
Мы же обратимся к другим штрихам еврейской темы. По ходу разбирательства детектив должен был проверить сходство почерков нескольких читателей библиотеки Британского музея с записями изувера. Среди подозреваемых оказался… наш крещённый соплеменник — Карл Маркс (Генри Гудман) — фигура не часто возникающая в европейских лентах. По фильму знаменитый революционер жил в доме рядом с погибшим Соломоном Вейлем и в районе у него были свои сторонники. («Вы преследуете того, кто борется за права людей. Вы не достойны даже чистить обувь Карла Маркса»). Он появился только в одном эпизоде, но сразу же вынес свой окончательный вердикт: «Лондон заявляет, что еврея убило еврейское чудовище и, тем самым, снимает с себя всю ответственность. Уверяю вас, не Соломон Вейль был убит и изувечен в тот день, а именно еврей«. Последовало возражение — «Но остальные-то жертвы Голема – не евреи» и новый выпад: «Вы что, не видите, убийца наносит удары по символам нашего города – еврей, проститутка – это сакральное жертвоприношение в лабиринте Лондона и этот ритуал явно требует много крови«. Еврея и проститутку в символике британской столицы могла объединить только их принадлежность к отверженным. А указание на ритуальный характер всей серии зверств и на стремление власти представить злодеяния внутренним делом иудеев выглядело вполне реалистически. Ещё один, на этот раз трагикомический, эпизод. Перед одним из представлений в кабаре Элизабет спросила у коллеги Лено «как публика» и услышала ответ «Отлично. Сплошь евреи. У них сегодня какой-то праздник». (рош а-шана?) И в этот момент соперница главной героини на сцене и в любви Эвелина предложила ей: «поговори с ними на идише, скажи вот так и так – им это понравится» и далее подсказала текст. Простодушная Лиззи так и сделала, но произнесённые ею пара незнакомых слов оказались не благословением, а проклятием и возмущённый зал чуть не сорвал спектакль. Виновница происшествия после сделанной пакости сделала невинные глазки и предсказуемо заявила: «Я пошутила Лиззи». Впрочем, месть «подставленной» героини была чисто женской и стремительной… В целом, фильм сделан динамично, с неожиданными поворотами сюжета, продиктованными особенностями жанра и смотрится с интересом. Представляет собой удачный пример тактичного использования еврейской темы в коммерческом кино.