Ана Арабия (Франция-Израиль, 2013) Сценарист и режиссёр А. Гитай

Длительность 74 минуты

Ana_Arabia1Сценарий опирается на реальную историю палестинки Лейлы Джаббарин, жены израильского араба, матери и бабушки большой семьи. Как оказалось она была еврейкой и в детстве её вместе с матерью депортировали в Освенцим. Дети и внуки узнали об этом очень поздно. По фильму молодая израильская журналистка Яэль (Юваль Шарф) приходит в пригород Тель-Авива – старый Яффо, чтобы написать материал о любви еврейки и араба. Вместо одного подобного сюжета она находит их сразу несколько. Первый — история Ханы Клебанов — ашкеназки, чудом спасшейся во время Катастрофы. Попав в Израиль в 1948 году, она встретила палестинца Юсуфа Хасана (Юсуф Абу-Варда), несмотря на многочисленные протесты, вышла за него замуж, и приняв ислам, стала называться Сигаль Хасан. К моменту действия её уже нет в живых, о ней напоминают только фото на стенах дома. Супруг и дочь Мириам (Сара Адлер) вспоминают покойницу как упорную, убеждённую в силе своего чувства женщину, прошедшую до конца избранный ею жизненный путь. Однако, Гитай предлагает и другие варианты арабо-израильской любви.

Сын Аны и Юсефа с многозначительным именем Джихад также выбрал себе в жёны еврейку. Но, в отличие от отца он оказался восточным деспотом (если не фанатиком): превратил Сару (Асси Леви) в рабыню, постоянно бил и унижал, настроил против неё детей. В результате, после смерти мужа несчастная женщина покинула семейный очаг и нашла убежище и покой в доме принявшего её свёкра. Третья история связана с еврейкой по имени Товия много лет жившей в Яффо и пользовавшейся любовью окружающих. Когда после войны за Независимость многие арабы покинули родные места, ей достался на воспитание 8-месячный палестинский мальчик. Она воспитала его как своего сына, как еврея. Юноша пошёл на службу в ЦаХаЛ и сражался на стороне израильтян в Шестидневной войне. Позднее его нашли истинные (биологические) родители и предложили переехать в Рамаллу, но он отказался сделать это, как и признавать своё арабское происхождение.
Ana4
На экране показано небольшое сообщество в основном арабов, живущих в ветхих строениях и сохранивших привычный образ жизни. Их райончик теснят многоэтажные дома, но здесь тихо и спокойно, как столетия назад. Извилистые переулки среди ветхих лачуг и садиков с лимонными деревьями как бы символизируют непредсказуемые повороты судеб. Яэль сталкивается с арабским гостеприимством, с тем, как запросто местные жители доверяют ей мечты, надежды, желания и разочарования. Похоже она ощущает некую магию места дарующего мир, забывает о своих профессиональных обязанностях и непосредственно общается с незнакомыми ей людьми. В сценах, повествующих о силе чувств побеждающих политические конфликты проявился основной лейтмотив картины. «За них все решила любовь», — говорит журналистке о своих родителях дочь Аны. «Любовь – это чудо, мало кому оно дается, только избранным, – вторит ей Сара, получившая свою долю несчастий. – Многие думают, что она у них есть, но на самом деле эти люди даже не знают, что это такое».

ana-arabia2

Идя по этому пути режиссёр избегает каких-либо ни было категоричных оценок в адрес современных арабо-израильских отношений, но пацифистский характер его позиции и призыв к диалогу между евреями и палестинцами несомненен. Впрочем, музыкальный фон финальной сцены – иронический траурный марш в манере Калло из первой симфонии Г. Малера вполне может настроить зрителя на пессимистический лад. Режиссёр сохраняет фирменную черту своих работ – неторопливый стиль подачи сюжета, позволяющий вдуматься в происходящее на экране. Фильм был включен в официальную программу Венецианского фестиваля.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>