Свадьба в Галилее (Франция-Израиль-Бельгия 1987) Режиссёр М. Хлеифи

Длительность 113 минут
%d1%81%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%b31Любопытная попытка обрисовать арабо-израильский конфликт как противостояние культур. Действие происходит в одной из палестинских деревень Галилеи, ещё до Шестидневной войны. В то время там существовал комендантский час и запрет собираться большими группами. Глава почтенного семейства, мухтар (староста) селения Абу Адиль (Мохаммад Эль Акили) решил женить сына Адиля (Назих Аклех). Арабская свадьба традиционно многолюдна и, во избежание недоразумений с властями, пришлось обратиться за разрешением на её проведение к израильской военной администрации. Комендант района (Макрам Хури) согласился на проведение торжества при условии, что на нём будут присутствовать он и несколько офицеров. Для честолюбивого старика это стало дополнительным поводом для самоутверждения. «Хочу сыграть самую великолепную свадьбу в деревне, такую, чтобы её запомнил и стар и млад» – заявил он, не убоявшись огромных расходов. К тому же, Абу Адилю явилась во сне покойная мать и посоветовала оформить брак как можно скорее. Вот только настроения соплеменников не способствовали замыслам мухтара.

Часть старейшин увидела в согласии старика пригласить израильтян оскорбление национальной чести – «Не мы их приглашаем, они напросились сами». Те, кто помоложе настроились ещё более агрессивно – «Нет празднества без достоинства и нет достоинства под каблуками солдат». «Только изменник может играть свадьбу подобным образом». Экстремисты начали готовить теракт и, так как огнестрельного оружия не было, решили использовать ножи. Старшее поколение категорически выступило против столь вопиющего нарушения вековой традиции арабского гостеприимства. Тем самым конфликт поколений приобрёл откровенно политическую окраску. %d1%81%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%b34Концепция заложенная в кинокартину неоднозначна, поэтому попробуем разобраться в ней после просмотра полной версии ленты с английскими субтитрами. В фильме просматривается несколько смысловых слоёв. Стержень содержания — показ арабской культуры сделанный любовно и с этнографической точностью. В этих эстетических и этических координатах свадьба занимает почётное место и приобретает сакральный смысл. К такому поворотному пункту в судьбах людей готовятся основательно. Дом жениха заранее украшен самыми нарядными орнаментами, достают и одевают лучшие традиционные одежды. Во время бракосочетания все развёртывается в соответствии с освящённым веками обычаем: песни, танцы, застолье, пожелания. Мужчины и женщины отмечают бракосочетание отдельно, но зритель имеет возможность увидеть и что происходит на закрытой от посторонних глаз женской половине. Вечером молодых провожают в спальню к их первой брачной ночи, а веселье продолжается до утра, до того момента, когда всем покажут окровавленные простыни — свидетельство потери невинности новобрачной. Но вот беда – неопытный муж не способен овладеть дарованной ему супругой. Единственной причиной накатившего на него сексуального бессилия, он считает… присутствие евреев, а освободиться от него можно только убив кого-либо из «оккупантов». (Не случайно в звучащей ещё в первых эпизодах лирической песне слышны слова «как тяжело любить под господством подлецов»).%d1%81%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%b36А вот и ненавистные израильтяне. Эти чужаки на празднике жизни показаны типичными служаками ЦаХаЛа. Они выполняют исключительно функцию присутствия, поглощают отличную национальную еду, а всё остальное их совершенно не занимает. Вместе с тем, перед нами отнюдь не звери, не выродки и показ их как нормальных людей уже достижение для арабского кино. Они даже способны на сочувствие. Пожалуйста, пример. Пока взрослые пировали, младший сын мухтара Хасан с приятелем, балуясь случайно выпустили из конюшни отцовского жеребца. Конь устремился на минное поле и волей-неволей пришлось идти на поклон к «оккупантам». Израильтяне оперативно пришли на помощь. И вот уже отряд из евреев и арабов на трёх джипах устремился на выручку. При этом крайне показательно: животное спасли не пугающие выстрелы солдата, а доброе слово хозяина, выманившее его из смертельно опасного места. Многозначительная мысль — непосредственное общение, переговоры более значимы и эффективны, чем стрельба, насилие. Но этот вывод закономерно тянет за собой заключение о возможности сотрудничества и взаимопониманиа между евреями и арабами. Неужели наметился свет в конце туннеля?%d1%81%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%b35Дабы понять вариант предлагаемых отношений, следует обратиться к сюжетной линии связанной с девушкой-офицером Тали (Тали Дорат). После того, как измученная постоянным нервным напряжением, она потеряла сознание прямо за пиршественным столом, солдатку перенесли на арабскую женскую половину. Её обитательницы, по концепции ленты и есть исконные хранительницы многовековой мусульманской традиции. Присутствующая там знахарка оказала гостье помощь: сделала расслабляющий массаж, помогда освободиться от формы после чего еврейка погрузилась в длительный целительный сон. А далее проявился важный смысловой штрих, подмеченный одним из арабских рецензентов: «В символической сцене, где Тали переодевают в одежду палестинских женщин, она как бы переносится в фантастическое мирное пространство. Там израильтяне выступают уже не в качестве солдат или исполнителей агрессивной политики, а как фигуры интегрированные в атмосферу нежного (так в тексте) Востока. Фильм предлагает вариант по которому израильтянам, необходимо лишить себя их солдатской мужественности, чтобы жить в гармонии с арабами. Предельно чётко это выразила сестра жениха Сумайя вызывающе заявив израильского офицеру на свадьбе: “Хотите танцевать с нами — снимите мундир”». Оставим на совести критика утверждение о нежности Востока. Гораздо откровеннее читается призыв: смиритесь, откажитесь от своих прав, а мы, мусульмане, посмотрим как с вами поступить.%d1%81%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%b33Самый вероятный вариант палестинского великодушия показан в ночных сценах, когда с арабов слетает покров благопристойности, выходит наружу вся накопившаяся ненависть и агрессивность. Пока новобрачные (см выше) решали в спальне свои сексуальные проблемы, молодые националисты достали ножи. Готовилось внезапное нападение, уже прозвучали слова «никто из них не должен уйти живым». Преступление предотвратил племянник мухтара, растолковавший экстремистам какие последствия будет иметь для всей деревни насильственная смерть высокопоставленного израильского офицера. (Позднее этот же персонаж пояснил, он де не против убийства евреев, но только не такой ценой). В результате «гости» благополучно уехали на прибывших за ними джипах, однако вслед им понеслись отнюдь не приветствия, а крики весьма напоминающие проклятья. В темноте зловеще прозвучали предупредительные выстрелы. В эпилоге младший сын мухтара, Хасан убежаший от разборок взрослых, упал на поле раскинув руки. По замыслу авторов в таким финалом подчёркнута неразрывная связь палестинцев с родной землёй…%d1%81%d0%b2%d0%b0%d0%b4%d1%8c%d0%b1%d0%b0%d0%b2%d0%b32Ненавистное арабам «сионистское образование» не препятствовало созданию на своей территории этой откровенно антиизраильской ленты, такое великодушие позволяет лишний раз отметить “жестокость захватчиков”. Фильм был снят в пяти различных поселениях в Галилее и на Западном берегу реки Иордан. Именно в последнем регионе, по мнению режиссёра, сохранилась архитектурная самобытность и культурное своеобразие палестинских деревень, тогда как в Галилее в «зоне оккупации» эти черты оказались утраченными. В художественном отношении лента сделана достаточно интересно и была отмечена премиями нескольких фестивалей, включая приз кинокритики в Каннах.

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>