Вариант прочтения названия по-русски — «Йентл«. Музыкальная мелодрама, основанная на бродвейской постановке по мотивам рассказа крупнейшего идишского писателя, Нобелевского лауреата Ицхака Башевис-Зингера (1904 — 1991) «Ентл — ешиботник». Режиссёрский дебют прославленной голливудской актрисы (она же исполнила здесь заглавную роль). Фильм рассказывает необычную и драматическую историю еврейской девушки. Потеряв жену отец-раввин один воспитывал дочь и проникал вместе с ней в глубины премудрости ТаНаХа. Напомним, что столь глубокое изучение этих источников женщинами возбраняется еврейской традицией. После смерти отца, Ентл поняла, что не желает выходить замуж. Она переоделась в юношу и, назвавшись именем своего умершего брата – Аншель, поступила учиться в ешиву. Там новый ученик заслужил общее уважение скромностью и прилежанием. Глава религиозного училища — раввин Алтер Вишковер (Стивен Хилл) не только принял «юношу» в своём дове, но и был готов отдать ему в жёны единственную дочь Хадасс (Эми Ирвин). С другой стороны друг Аншеля Авигдор (Мэнди Патинкин) чувствовал сексуальную тягу к приятелю, но считал это противоестественным влечением.
По рассказу Ентл открывается другу после чего навсегда исчезает из ешивы; её дальнейшая судьба неизвестна. Авигдор берёт в жёны Хадасс и своего первенца они назвали Аншель… В фильме же девушка отправляется за океан, в Америку с надеждой начать жизнь заново. Сценарий упростил литературный первоисточник, превратив трагедию И. Башевиса-Зингера в мелодраму, поставленную Б. Стрейзанд специально для себя. Экранизация была встречена неоднозначно. Критика её поддержала и лента номинировалась на «Оскар», но зрители по тем же номинациям присудили «Ентл» премию «Золотая малина» (худшая кинокартина). Оценка автора рассказа И. Башевиса-Зингера однозначно отрицательна. «Я не нашел в адаптации ни художественных достоинств, ни режиссуры. Не думаю, что мисс Стрейзанд сыграла в “Ентл” свою лучшую роль. <…> Мисс Стрейзанд получила, пожалуй, слишком много советов от разных раввинов. Раввин не заменит режиссера. Цитаты из Талмуда ей не помогли.» На взгляд автора аннотации драматическое действие в ней интереснее музыки. Представляет интерес как знакомство с экранными версиями еврейской прозы, а также как попытка показа быта евреев черты оседлости в России начала 20-го века.