Длительность соответственно 151, 285 и 180 минут
Занятно, что менее чем за 20-ть лет для западно — германского телевидения были сняты три игровые сериала о французских событиях конца 19-го века. Ныне о всех варинтах можно найти лишь скудные упоминания, хотя, судя по длительности, все они отличались обстоятельностью. Проще всего видеть в частом обращении к такой теме чувство вины немцев за преступления нацистского режима против евреев, хотя нет-нет да и кольнёт мысль, что за подобным постоянством скрывалось желание показать; де не мы одни были антисемитами. Литературной основой версии 1959 года сделанной Хансом Фаренбургом, послужила пьеса Вильгельма Херцога (1884-1960) написанная им ещё в конце 1920-х и уже использованная однажды в ранне-звуковом британском фильме «Дрейфус» (см каталог). Об этой экранизации .можно судить по перечислению исполнителей. В их числе Роберт Мейн (полковник Анри), Дитер Борше (полковник Пикар), Ричард Хауслер (полковник Эстерхази), Вернер Хессенланд (Матье Дрейфус), Рут Хаусмайстер (Люси Дрейфус), Ханс Хесслинг (Жан Жорес), Конрад Майерхофф (Жорж Клемансо). Странно, но в обнаруженных списках отсутствует имя создателя образа главного персонажа — капитана Альфреда Дрейфуса.
Столь же информативно не повезло и последующим вариантам. От версии 1968 отснятой Францем Йосефом Вильдом через интернет дошёл до нас только список исполнителей среди которых: Карл Михаэль Фоглер (Альфред Дрейфус), Хартмут Рёк (полковник Пикар), Ромуальд Пекни (Эстерхази) и другие. И уж совсем непонятна история с вариантом 1976 (режиссёр Ханс Швейкарт). О нем нет не только никаких материалов, кроме названия, длительности и имени создателя, но даже и название его варьируется: не то «Дрейфус», не то «Дело Дрейфуса». Говоря о всех трёх работах можно сделать предположение об их невысоком художественном качестве, так как ни постеров, ни кадров, ни, тем более видеофрагментов из них в интернете нет.