Длительность 99 минут
Вариант перевода «Мой немецкий друг». Лирическая драма на фоне событий охватывающих три десятилетия. В обрамлении главной линии сюжета едущая в поезде женщина средних лет, вспоминает детство и юность. Основное действие возвращает нас в конец 1950-х. В школе Буэнос-Айреса познакомились мальчик и девочка. Шуламит Лёвенштайн — дочь четы немецких евреев, бежавших за океан от Холокоста. Родители Фридриха Бурга прибыли в Латинскую Америку из Германии после войны. Детям понравилось общество друг друга, а когда они повзрослели, то их наивная дружба переросла в любовь. Однако после окончания лицея юноша узнал, что его отец при Гитлере был генералом СС и укрылся в Аргентине от расплаты за преступления против человечества под чужой фамилией. Потрясённый Фридрих (Макс Римельт) разорвал все связи с семьёй и уехал в Франкфурт на Майне, где поступил в университет. Шуламит (Челеста Сид) последовала за ним и стала там же студенткой филологом. Однако, медовый месяц молодых оборвался когда девушка узнала страшную тайну Бургов.
Вскоре после разрыва с любимой её избранник присоединился к радикальной студенческой группе пропагандирующей идеи кубинской революции и Даниэля Кон-Бендита. Действия юноши объяснялись не только воинственным настроем молодости, но и чувством вины за прошлые деяния папаши. Он завёл себе новую подружку, в отместку обиженная Шуламит отдалась молодому преподавателю Михаэлю, а затем и вовсе переехала к нему.Прошло ещё несколько лет; в Аргентине пришла к власти хунта (1976 — 1983). Фридрих, как сторонник демократии отправился на свою родину и включился в борьбу против военной диктатуры. Через какое-то время до Шуламит дошло известие об исчезновении её друга юности. Она поняла, что его следует искать только в застенках хунты и отправилась за океан на выручку. С помощью группы подпольщиков, действуя под чужим именем, молодая женщина узнала место заключения Фридриха. Пойдя унизительную процедуру обыска, дав взятку тюремщице, она добилась свидания с ним. Переданные ею книги помогли ему выстоять в заключении и дожить до освобождения. Именно в эти дни и минуты главная героиня поняла, что её первое чувство сильнее всех стоящих перед ней преград. Вернувшись в Германию она разошлась с Михаэлем, несмотря на то, что он обеспечил ей преподавательское место в университете. В последних эпизодах, уже после свержения военной диктатуры, Шуламит, получила от Фридриха письмо, где он рассказал как борется за права индейцев арауканос (мапуче), добивающихся возврата отобранных у них земель. Почти сорокалетняя женщина отправилась к возлюбленному на юг Аргентины.
Сценарий ленты содержит некоторые автобиографические мотивы из жизни режиссёра Жанин Меерапфель. Подобно Шуламит, она родилась и выросла в еврейской семье бежавшей в Аргентину перед Второй Мировой войной. Когда она выросла, то решила вернуться на родину своей семьи, в Германию, переживавшую сложные процессы восстановления. Там Жанин видела массовые протесты юношей, стыдящихся быть немцами и примкнувших к крайне левым группам. Этот опыт помог ей понять, мотивы поведения некоторых подпольщиков в Аргентине во время реакционной военной диктатуры. Однако, режиссёр не скрыла сложностей адаптации евреев В Латинской Америке. Об этом говорит жестокая сцена, когда несколько учащихся-испанцев, явных антисемитов, избили возвращавшуюся из лицея Шуламит. Вместе с тем на экране показано постепенное проникновение в разум и чувства иммигрантов иной культуры и ментальности. Описывая эпизод, где главная героиня говорит о своём возлюбленном по телефону «он не немец, он аргентинец», один из рецензентов написал: «Это подчеркивает одну из центральных тем фильма: конечно важно знать, откуда мы пришли и где наши корни, но жизнь продолжается, она движется вперед. И дети иммигрантов разобщаемые конфликтами прошлого в настоящее время становятся гражданами новой страны, и их миссия состоит в том, чтобы построить здесь общество, свободное от ненависти». Приведённый фрагмент статьи позволяет лучше понять место еврейской темы, которая появляется только в быту старшего поколения, когда Лёвенштайны празднуют Хануку или хоронят умершего деда по иудейской традиции. У Шуламит связь с культурой своего народа исчезает, уступая место испано-интернациональным чертам образа жизни. Лента переключается в иную, пусть привлекательную плоскость о которой другой автор сказал: «»Немецкий друг» стал одним из редких фильмов в которых есть нечто объединяющее различные категории зрителей. Если вам нравятся исторические эпопеи вам будет предоставлено достаточно материала о мировой истории. Других привлечёт эмоциональное изложение истории любви мужчины и женщины. Перед нами кино, которое может быть одновременно трогательным и умным». Вот так! Двуязычное действие (немецкий-идиш и испанский) развивается в неторопливом теме, но с достаточной психологической насыщенностью. Лента номинировалась на аргентинскую национальную кинопремию по пяти номинациям. С успехом показана на ряде фестивалей. (Аннотация составлена после просмотра оригинальной версии фильма и по различным источникам)
Интересный по сюжету и по исполнению фильм.
Крепкая мелодрама с хорошим драматическим сюжетом.
Мне понравилось. На первый взгляд сюжет кажется надуманным. Но в жизни чего не бывает.
Мне, лично, фильм показался неплохим. Впечатление приятное.
В целом, неплохо.
Вполне достойная мелодрама.
Психологическая мелодрама. Это кино для меня.
Сама по себе история интересная. Но по мне ей недостаёт динамики.