Длительность 52 минуты
Автобиографическая лента, сделанная на стыке документального и игрового кино. Получив немецкий паспорт, молодой австралийский еврей Аарон (по-сути режиссёр фильма) обратился к мемуарам своего деда Фрэнка и решил проследить историю своих предков-соплеменников в Германии. Он отправился на поиски следов поколений своей семьи, дабы понять почему его родные считали Deichland своим домом. Руководствуясь записями дедушки, Аарон искал родственные ему черты жизни в разных местах европейской прародины. Исследования кинематографиста привели его в городок Шёнеберг, на улицу Ландсхутерштрассе, где в 1927-м родился и вырос Франц. Здесь он и его родители испытали всю тяжесть фашистского геноцида, отсюда попали в лагерь смерти. Там Фрэнк потерял близких, но дожил до конца войны и бежал от пепелища родного очага, от мучительных воспоминаний в далёкую Австралию. В новой стране встретил девушку-еврейку со схожей судьбой, женился, завел детей и провел всю оставшуюся жизнь, избегая говорить по-немецки. Такова реальность. Но на экране эпизоды детства и юности Франца показаны через анимацию, а странствия его внука поданы закадровым текстом и съёмками реальности. О замысле своего творения режиссёр Аарон Лукас поведал широкому кругу зрителей и читателей в интервью журналисту газеты «Judishe Allgemeine» (05.07.2023).
Далее следуют выдержки из этого материала в нашем переводе. «Когда Аарон Лукас впервые сознательно прочитал автобиографию дедушки, он понял, что хочет снять о ней фильм. «Сначала – говорит он — я подумал об анимации с закадровым голосом, но во время исследования понял, что моя семья и я тоже должны быть действующими лицами». К готовому фильму режиссёр шёл долгим и эмоциональным путём. Это было путешествие по жизни Фрэнка, чью семью убили в Собиборе. После войны изгой сел на корабль, направлявшийся в Австралию, и во время недельного плавания переименовал отказался от еврейского имени. С женой, также приехавшей из Германии, он познакомился в новой стране. «Мои Oma und Opa — бабушка и дедушка», — говорит Аарон. И когда он произносит эти два слова, они звучат так же естественно, как у немецких детей называющих своих бабушек и дедушек. «Я думал, что это два из многих милых имен, которые у меня есть для бабушек и дедушек. Только позднее, вернувшись в Германию я заметил, как много детей также называют своих бабушек и дедушек — Oma und Opa. Сначала я подумал: подождите минутку, это «мои родные». А всё потому, что Аарон в детстве не знал, что это были немецкие слова.Таким образом, лишь приехав в Германию Аарон осознал, насколько сильны немецкие корни его семьи, проявлявшиеся и в Австралии. «Бабушка и дедушка лишь иногда говорили по-немецки, если не хотели, чтобы дети что-то понимали«. Однако, Аарон умудрился самостоятельно освоить основы зругого языка. «Однажды, когда позвонила бабушка и почему-то заговорила со мной по-немецки, я ответил так же. И до меня дошло; а ведь я понимаю смысл того что она говорит на своём родном языке, раньше я этого не понимал. Момент показался мне сюрреалистичным». Режиссер зафиксировал в своем документальном фильме позитивность взглядов своей бабушки. «Она всегда советовала мне: «Не зацикливайся на прошлом». «Я долго разговаривал с ней по телефону после решения принять немецкое гражданство. И спросил её, а что сказал бы об этом Фрэнк, который умер несколько лет назад? Понравилось бы ему это? И оптимистичная бабушка сказала: «О, ему бы это понравилось, и он бы тебя поддержал». Впрочем, Аарон пообщался и с другими людьми, знавшими его дедушку, и те говорили: «Ну, может быть, это ему не слишком бы понравилось». «Я чувствую себя сплавом двух культур, из Австралии и из Германии», — говорит режиссер, который уже несколько лет нашел свое место в Берлине: в районе Нойкельн. «Когда я приехал в Берлин и искал квартиру, это было в июле, летом, когда в Нойкёльне просто красиво». Там много австралийцев, и, как подчеркивает Аарон, «они очень хорошие соседи. Понравилось бы там дедушке Фрэнку? Я не могу представить Фрэнка в Нойкельне, Он любил искусство и театр, а расположенный недалеко Шаубюн, куда я часто хожу, определенно стал бы чем-то для Франка — для обоих моих бабушек и дедушек чем-то приятным» — говорит режиссёр. Путь, предлагаемый Лукасом достаточно спорен, сохраняя связь с еврейской традицией он предлагает соединить корни двух стран галута. Но это его выбор. (написано после просмотра трейлера и по различным источникам) Кстати, подобный прием соединения реальности и анимации использован в фильме «Саботаж» (см каталог).
Очень интересная тема. Еврей возвращается на родину, откуда его предки бежали. Зачем? Вот вопрос на который я смогу ответить только посмотрев фильм.
Возвращение евреев в Германию? Зачем? Никакие сентиментальные воспоминания не вытравят злодеяний фашизма.