Длительность 180 и 160 минут
Появившиеся в последние два десятилетия интерес христианских кинематографистов к евангелию от Иоанна объясняется оригинальностью творения и его глубокой религиозностью. По свидетельству библеистов свыше 90% содержания этой версии отсутствует в текстах его «коллег»: Луки, Марка и Матфея. Появившиеся в жизнеописании мессии дополнительные колоритные детали позволяют поменять угол зрения на образы и события Нового Завета. Максимальная близость фильма тексту первоисточника подчёркивается введением закадрового рассказчика (Кристофер Пламмер) попросту зачитывающим основные фрагменты повествования. Большая часть книги рисует деяния Иешуа в Иудее и Иерусалиме, в то время, как в других евангелиях гораздо больше внимания уделено его пребыванию в Галилее. Из семи совершённых им чудес пять описаны только Иоанном. Показ сверхъестественных явлений, в сочетании с проповедями Га-Ноцри о его непосредственной связи с «Отцом своим» призваны подчеркнуть идею его божественного происхождения. Той же цели служит неоднократное обоснование причастия, как символа приобщения к духу заветов Учителя. Словом, высокая религиозная насыщенность текста так и сквозит в обоих фильмах. Однако, в одном из начальных титров экранизации — 2003 мы читаем «Иисус и все его ранние последователи были иудеями». Читать далее
Евангелие от Иоанна (Великобритания-Канада, 2003; Великобритания-США, 2014) Режиссёры Ф. Сэвилл, Д. Бэтти
Ответить