Длительность 90 минут
Первый фильм на идиш снятый в США после длительного перерыва с конца 1940-х и свидетельствующий о возрождении важной культурной традиции 1920-х — 1930-х годов. В нём всего несколько реплик на английском, да и те сопровождаются субтитрами на идиш. Сюжет рассказывает о двух мужчинах, которые вместе выросли, но один из них стал раввином, другой — коммивояжером. В отзывах отмечается существенная роль в действии традиционных кино- приёмов, таких как: погони, ограбления, взяточничество и разбитые вдребезги машины в концовке. Направленность фильма (с известным самомнением) определили его создатели: «Возможно, это первый идишский фильм на религиозную тему». В этой оценке налицо значительная доля преувеличения: в целом ряде лент на идиш уделялось достаточно внимания соотношению светского и религиозного начал в жизни евреев. Но, очевидно, что в «Гешефте» (по отзывам) пропагандируются именно еврейские традиционные ценности. Съемки проходили в полном согласии с правилами, установленными иудаизмом. К примеру, единственную женскую роль в киноленте исполняет мужчина (одно из важных достоинств еврейской женщины скромность — она может позволить себе лицедейство только перед подругами). Возобновление создания лент на идиш по мнению авторов «Гешефта» важный шаг в сохранении еврейской культуры. Как сказал режиссёр М. Хирш: «Идиш, это культура, многие тоскуют по ней». (аннотация не закончена. Необходима дополнительная информация о фильме и просмотр его копии)
благодарю
По замыслу приятно. Подача материала с точки показа еврейской культуры действительно любопытна. Но авторы фильма явно перестарались. И зачем было заставлять мужчину играть женскую роль? Даже в фильмах религиозных израильских режиссёров это делают женщины. Иудаизм при этом не рухнул.
Кино неплохое, судя по отрывкам.
Приятное кино. Нашёл по аннотации. Спасибо.
Знаю идиш. Посмотрел картину. Попытка воскресить идишское кино мне показалась интереснойй.