Длительность 74 минуты
Автор аннотации предпочёл оставить российский вариант названия фильма, более отвечающий его содержанию, чем дословный перевод «Девичья игра». Экранизация пьесы Робин Гринспен и Лейси Хармон, основанной на автобиографическом материале. Любопытный образчик авторского кино с несложной историей сюжетом о развитии лесбийских отношений. По сюжету режиссёр Габриэль пригласил на центральные роли в постановку о сексуальных меньшинствах двух актрис — лесбиянок: Робин (Робин Гринспен) и Лейси (Лейси Хармон). Первая уже 6 лет живёт с партнёршей Одри (Кэтрин Рэндольф) а вторая год как рассталась с подругой Кэсс (Лорен Махер). В процессе репетиций Габриэль побуждал исполнительниц подробно рассказать о личном сексуальном опыте, ибо такое самораскрытие, по его мнению, углубляло понимание исполнительницами психологии образов своих героинь. Две женщины в подробных монологах рассказывают о своих любовницах и становится ясным, что один союз распался из-за угасания чувства, а второй на грани краха по той же причине. Совместная работа над своими ролями, особенно в пикантных сценах, пробудила интерес Робин и Лейси друг к другу. К моменту премьеры у них возникло сильное влечение друг к другу и они осознали возможность возникновения между ними серьёзной любви...
Интересующая нас тема появилась во второй половине ленты, когда выяснилось, что Робин родилась и выросла в еврейской семье. В детстве она даже занималась ивритом и пела на нём песни, но потом прервала занятия родным языком. Первые признаки гомосексуальных наклонностей обнаружила у себя в 14 лет, однако долгие годы не решалась сказать о них родителям. Девушка очень любила мать, похвала или осуждение которой много значили для неё. А миссис Гринспэн постоянно подбирала для любимого чада женихов из хороших еврейских мальчиков. Дочь панически боялась, что мама, узнав о её секрете отвернётся от неё, ибо традиция и бережное отношение к семье сурово осуждают гомосексуальность. Так в первый момент и оказалось: женщина, услышав тайну дочери, заявила «для меня это страшнее, чем убийство Кеннеди». Но, уже через короткое время, в соответствии с принятыми на Западе правилами толерантности она воскликнула: «ты всегда моя дочь и я буду любить тебя». Обе женщины бросились в объятия и кинокартина плавно перетекла в лесбийский хэппи-энд… Таким образом перед нами ещё одно свидетельство ассимиляции наших соплеменников за океаном. Лента большей частью разговорная и перед актрисами стояла непростая задача — сохранить внутреннюю динамику в длительных монологах. Они вполне удовлетворительно преодолели все трудности и фильм, в целом, смотрится волне удовлетворительно. Отмечен на нескольких ЛГБТ-фестивалях. Имеется в российских торрентах с одноголосным переводом